NEUQUÉN CAPITAL (SARMIENTO 717) - COMPRA MINIMA $10.000
Manual de usuario

Scooter Eléctrico LD-M4-2

Guía de uso, instalación y seguridad (versión en español)

Índice rápido
Advertencias Partes Parámetros Accesorios Instalación Plegado Encendido Conducción segura Batería y carga Errores Garantía

⚠️ Leé esto antes de usar

Portada del manual LD-M4-2
Disclaimer & Warning
  • Este manual explica el uso correcto y el mantenimiento del scooter eléctrico.
  • Antes de usar, entendé funciones y características para manejar con seguridad.
  • Usá casco y protecciones. Mantené conciencia de riesgo y buen criterio al manejar.
  • El mantenimiento es tu responsabilidad: hacerlo bien y seguido reduce riesgos.
  • Respetá leyes y normas locales.
  • No hagas saltos, trompos ni maniobras riesgosas. Si igual lo hacés, es bajo tu responsabilidad y con protección completa.
Tip realista: si lo vas a prestar, pasales esta sección. Te ahorra discusiones y yesos.

🧩 Partes y componentes

Diagrama de componentes del scooter M4
Componentes principales (vista lateral)
  • 01: Instrument
  • 02: Front brake lever
  • 03: Vertical pole buckle
  • 04: Vertical pole
  • 05: Headlights
  • 06: Front fender
  • 07: Front shock absorber
  • 08: Front brake
  • 09: Brake pads
  • 10: Front wheel
  • 11: Folding buckle
  • 12: Side light strip
  • 13: Turn signal
  • 14: Rear wheel
  • 15: Rear brake
  • 16: Motor
  • 17: Rear shock absorber
  • 18: Rear brake
  • 19: Tail lights
  • 20: Seat buckle
  • 21: Seat
Nota: algunos nombres quedan en inglés para coincidir con el manual original y repuestos.
Diagrama de manubrio y display del M4
Manubrio y display
  • 01: NFC card
  • 02: Horn
  • 03: Turn signal switch
  • 04: Lamp Button
  • 05: Alarm remote control
  • 06: Display
  • 07: 3 speed gear switch
  • 08: Accelerating handle (Throttle)
  • 09: Battery level
  • 10: Gear position
  • 11: Headlight signal
  • 12: Speed
  • 13: Total range

📌 Parámetros del producto

Maximum load and speed may vary depending on the rider's weight, riding style and terrain.
Model M4
Tire Size 10 inch
Battery 48V/10Ah/13Ah/15Ah
Tyre Type Off-road Air tires
Power 500W/800W/Other
Charging time 6~8 hours
Display Screen Color
Frame Material Aluminum alloy
Max Speed 25-45KM/H
Range 25-35KM
Max Load 150KG
Brake Front and rear disc brake
Light Front LED headlights, turn signal lights and tail lights
Adapter Input 100-240 VAC 50/60Hz 2A, Output 54.6 V 2A Max
Package Size 120*25*48cm
Net Weight 24KG
Gross Weight 27.7KG

📦 Productos y accesorios

Accesorios incluidos del M4
Item Quantity
Charger 1
Toolkit 1
Seat Bag 1
Instructions 1
Alarm remote control 1
NFC card 1

🛠️ Instalación del producto

Instalación pasos 1 a 6
Pasos 1 a 6
  1. Remove the scooter from the packaging box.
  2. Lift the handlebar.
  3. Tighten and fix the handlebars.
  4. Ensure that the handlebars are fixed.
  5. Press the folding button with your fingers to unfold the vehicle body.
  6. Un “click” al levantar indica que el vehículo quedó locked.
Instalación pasos 7 a 12
Pasos 7 a 12 (seguridad + asiento)
  1. Correctly place the buckle safety device.
  2. Verificá que la folding buckle esté bien locked (clave para manejar seguro).
  3. Instalá el seat tube presionando la traba hacia adentro.
  4. Lock the seat pipe buckle.
  5. Fijá las trabas grandes del asiento a mano (ambos lados).
  6. Insert connecting rod.
Instalación pasos 13 a 18
Pasos 13 a 18 (bolso y terminado)
  1. Put it into the seat bag.
  2. Insert the small buckle for fixation.
  3. Screw in screws on both sides.
  4. Tighten the screws with the wrench.
  5. Insert the seat and secure.
  6. Assembly completed.
Chequeo antes de salir
  • Revisá que no haya tornillos flojos.
  • Chequeá que frenos no rocen y que la rueda gire libre.
  • Confirmá que el sistema de plegado esté 100% trabado.

🧳 Plegado del scooter

Plegado pasos 1 a 4
Pasos 1 a 4
  1. Press the buckle safety device outward with your fingers.
  2. El rotating buckle safety device se ve como en la imagen.
  3. Apretá freno delantero y trasero con ambas manos y pisá la folding buckle.
  4. Presioná hacia abajo rápido y con fuerza.
Plegado pasos 5 a 8
Pasos 5 a 8 (manubrio)
  1. Turn out the handlebar.
  2. Put down the handlebar.
  3. Folding handlebars.
  4. Folding completed.

🔓 Encendido y desbloqueo

  • Con el control remoto: presioná unlock para desactivar la alarma.
  • Usá la NFC card: apoyala en el display para encender.
  • Para apagar: apoyá la NFC card nuevamente en el display.
  • Al encender luces: puede habilitarse parlante Bluetooth (según versión). Activá Bluetooth en el teléfono y conectá.
  • Presioná lock para activar la alarma otra vez.
También podés usar NFC del teléfono para grabar la señal de la tarjeta (depende del celular).

🧠 Conducción segura

Seguridad mecánica (antes de usar)
  • Inspección visual: tornillos y tuercas firmes y en su lugar.
  • Ruedas: sin desgaste raro y freno sin rozar, que gire libre.
  • Frenos: probalos antes de salir. Que respondan bien.
  • Presión: inflar según valor estándar indicado en la cubierta.
Riding safety (pasos de manejo)
  1. Un pie en la base y el otro en el piso.
  2. Acelerá suave. Cuando tengas equilibrio, subí el segundo pie.
  3. Soltá acelerador para bajar velocidad. Frená con la manija izquierda para detenerte.
  4. Para girar, incliná el cuerpo levemente y girá el manubrio de a poco.
Reglas clave: no lluvia, no acelerar en bajada, no colgar peso del manubrio, no girar brusco a alta velocidad, no agua arriba de 2cm, no dos personas, no tocar el disco de freno luego de frenadas repetidas (quema en serio).

🔋 Batería y carga

Cuidado de batería
  • No cargar en interiores.
  • No encender ni usar el scooter mientras carga.
  • Mantener lejos de niños, mascotas y fuentes de calor.
  • Usar el cargador incluido.
  • No guardar por mucho tiempo con batería casi vacía. Cada tanto, usar y recargar.
  • No cargar si hay fuga, daño, deformación o calentamiento anormal (incluida la base/deck).
Primera carga

Antes del primer uso, cargá al 100%.

  • Balanced charging protection
  • Over-charging protection
  • Over current protection
  • Over discharging protection
  • Short-circuit protection
Cómo cargar
  1. No cargar en interiores.
  2. Asegurate que el scooter esté TURNED OFF y conectá el cargador al scooter.
  3. Conectá el cargador al toma y encendé la alimentación.
  4. No cargar por debajo de 5°C ni por encima de 40°C.
  5. Luz RED: cargando. Luz GREEN: carga completa.
  6. Al completar, desconectá el cargador a tiempo.

🧾 Error Code (guía rápida)

Fault Diagnostic Step Solution
Accelerator Failure Unplug the accelerator wire, check if plug is loose / poor contact, reconnect and test. If persists, meter may need to be replaced.
Controller failure Check controller. Replace controller.
Brake lever is powered off Check whether there is a short circuit in the brake lever circuit. If persists, brake lever may need to be replaced.
Motor Failure Open front cover, unplug motor Hall wire, check connector contact, reconnect and test. If persists, meter may need to be replaced.

🛟 Postventa y garantía

After Sales

Se recomienda ver tutoriales oficiales de instalación y reemplazo de partes (videos) y contactar soporte ante dudas.

Limited Warranty (resumen)
  • Fuera de garantía: falta de mantenimiento, uso indebido, golpes/accidentes, modificaciones o reparaciones no autorizadas.
  • No cubre uso comercial (alquiler/competencia), maniobras de alto riesgo (saltos/trompos), exposición prolongada al sol/humedad.
  • Guardá la caja para posibles envíos de postventa.